In primo luogo si precisa che una sentenza di divorzio pronunciata all’estero non è considerata automaticamente valida in Italia.
Si sottolinea che le Annotazioni di sentenze sui rispettivi atti di matrimonio non sono valide ai fini del riconoscimento in Italia.
DIVORZIO IN TRIBUNALE (GIUDIZIALE)
Se alla sentenza di separazione è seguita una successiva sentenza di divorzio, bisogna presentare solamente la sentenza di conversione della separazione in divorzio, perfezionata come da istruzioni sotto indicate.
I documenti che occorrono per la trascrizione di una sentenza di divorzio in Tribunale sono:
- Copia del processo, con Apostille, di cui dovranno essere presentate le parti principali (le fotocopie devono contenere, in ogni pagina, la dicitura “cópia extraída do Tribunal de Justiça de ….” o il timbro apposto dallo stesso Tribunale che attesti che sono copie autentiche), quali:
-
- Istanza dei richiedenti (Petição Inicial)
- Svolgimento del Processo (Ata de Instrução e Julgamento)
- Sentenza (Sentença)
- Passaggio in giudicato (generalmente si tratta di un timbro apposto nelle ultime pagine della sentenza)
NOTA BENE: Basterà una sola Apostille per l’intero processo purché alla voce “Tipo di Documento” siano ben specificate le quattro parti principali (Petição Inicial, Ata de Instrução e Julgamento, Sentença, Transitado em julgado) sopra menzionate.
- Certificato riassuntivo del processo“Objeto e Pé“, con Apostille
- Traduzione giurata in lingua italiana della documentazione di cui al punto 1 e 2, con Apostille.
- DICHIARAZIONE SOSTITUIVA DI ATTO DE NOTORIETA – GIUDIZIALE – sottoscritta dal cittadino italiano.
- Modulo “Dichiarazione sostitutiva di certificazione” compilato e firmato dal cittadino italiano, accompagnato da fotocopia (semplice) del documento d’identità (passaporto italiano, carta d’identità o, in alternativa, un documento d’identità straniero con foto e firma recente) e da idonea prova di indirizzo intestata al coniuge cittadino italiano.
Attenzione: conformemente alle istruzioni di cui sopra, si prega di presentare solamente le parti principali del processo di divorzio (come specificato nei punti 1 e 2) accompagnate dalla traduzione effettuata da traduttore giurato, con Apostille.
DIVORZIO NOTARILE (EXTRAGIUDIZIALE)
Documenti necessari:
- 2ª via originale dell’atto notarile (“Escritura de Divórcio Direto Consensual”) con Apostille e traduzione giurata in italiano con Apostille;
- Modulo DICHIARAZIONE SOSTITUIVA DI ATTO DE NORIETA – EXTRAGIUDIZIALE – compilato e sottoscritto dal cittadino italiano.
- Modulo “Dichiarazione sostitutiva di certificazione” compilato e firmato dal cittadino italiano, accompagnato da fotocopia (semplice) del documento d’identità (passaporto italiano, carta d’identità o, in alternativa, un documento d’identità straniero con foto e firma recente) e da idonea prova di indirizzo intestata al coniuge cittadino italiano.